• De afgelopen dagen zijn er meerdere fora waarop bestaande accounts worden overgenomen door spammers. De gebruikersnamen en wachtwoorden zijn via een hack of een lek via andere sites buitgemaakt. Via have i been pwned? kan je controleren of jouw gegeven ook zijn buitgemaakt. Wijzig bij twijfel jouw wachtwoord of schakel de twee-staps-verificatie in.

Advies Waar vragen of opmerkingen over forum? of alles hier gewoon alleen onder besturing systeem noemer?

  • Onderwerp starter Verwijderd lid 166019
  • Startdatum
V

Verwijderd lid 166019

Gast
Wilde wat intypen net voor had ingelogd, kreeg text "om dat te doen moet je ing..... etc, of zoiets. Volgens mij is normaler nederlands "Daarvoor moet je ing......" Dus a.u.b. (of niet).
 
Wat het Nederlands betreft: er zijn hier dagelijks nog veel ergere dingen te ontdekken.
 
@ porrelaar, Non arbitror, animadverto tantum.
Inderdaad, "ik oordeel niet, ik constateer slechts". En dat is ook meestal de beste manier. En zo ook hier. Want al constaterend vind ik toch dat dit een computerforum is, en een goed forum ook. De problemen die de (nieuwe en gevestigde) leden aan dragen zijn voor hen zo klaar als een klontje, maar voor diegene die gaat proberen een oplossing te vinden, zijn het vaak heel kromme zinnen en slecht gespelde woorden.
Maar daar ligt men hier niet wakker van: niet iedereen is even goed in de Nederlandse taal als in computer uitdrukkingen!
En dus wordt er hier niet geoordeeld. En als er leden zijn die nog ergere taalmankementen ontdekken, dan hoop ik dat ze daar door heen kijken en constateren dat computerproblemen als sneeuw voor de zon verdwijnen.
Mij vallen ook vaak taalfouten op waarvan mijn tenen gaan krommen, maar ik ga die vast niet verbeteren en tegelijk hulp vragen bij een probleem: dat lijkt me op zijn zachtst gezegd niet aardig als je vrijwillige hulp gaat aanvaarden.
 
Als er tips zijn voor verbeteringen in Nederlandse taal op het forum, laat het ons dan zeker weten. Als forumleiding worden we niet altijd naar dezelfde pagina's doorgestuurd als de forumleden. Als vrijwilligers proberen we de taak van correcte spelling zo goed mogelijk in te vullen. Elke hulp van onze leden om ons hierbij te ondersteunen, wordt dan ook erg gewaardeerd!

In het specifieke geval dat de topicstarter aanhaalt:
"Om dat te doen moet je ingelogd zijn."
"Daarvoor moet je ingelogd zijn."

Beide zijn correct Nederlands en hebben dezelfde betekenis.

Indien er nog zaken zijn die aangepast moeten worden, maak een printscreen of laat ons weten waar we deze kunnen vinden.
 
Ik vind het grappig, dat er voor het eerst iemand valt over een vriendelijke mededeling en die mededeling directer en dwingender wil zien.
 
Al was het niet welkom, zo ben ik dan ook wel weer, maar bedankt, daar niet van. Ich mich dieser dammit schlûss. tsûûûs.
 
Laatst bewerkt door een moderator:
Ik ben nog niet klaar met de vertaling vanuit het Engels, maar het gros is inmiddels gedaan en laatst nog een paar kleine updates.

En natuurlijk kan het zijn dat je het ergens niet mee eens bent - maar wat betreft de Engelstalige beleefdheid in de tekst - daar is niets mis mee, om dat in goed Nederlands neer te zetten.
Enkel het Engelse you heb ik continu omgezet in jij of je of jouw.

Er is ook een parallelle vertaling, maar die is inconsequent, die gebruikt je, jouw, u en uw.
En veel van Google vertalen is direct gebruikt - dus meldingen kunnen verwarrend zijn.
 
Oh, dit forum is overgezet vanuit een engels forum of zoiets ? bedoelt u dat ? gaat me verder niks aan maar "aha vandaar" dan !
 
Inderdaad Gewij - vrijwel elke forumsoftware is Engelstalig van oorsprong.
Veel gratis forumsoftware heeft ook Nederlandstalige forumondersteuning en doorgaans is deze forumsoftware simpeler van opzet dan betaalde forumsoftware.
XenForo 2 is helemaal nieuw ontworpen in Engeland en dit jaar pas uitgekomen; net zoals bij vBulletin en een paar andere betaalde forums wordt de vertaling gedaan in landstalen door kopers van die software.

Om je een voorbeeld te geven forum is in de Engelse taal node, dus wordt node als knoop in de Nederlandse vertaling gebruikt.
Lekker duidelijk toch?

In mijn vertaling resulteert dat in Forums en Forumbeheer in plaats van Knopen en Knoopbeheer.
 
En dus wordt er hier niet geoordeeld. En als er leden zijn die nog ergere taalmankementen ontdekken, dan hoop ik dat ze daar door heen kijken en constateren dat computerproblemen als sneeuw voor de zon verdwijnen.

Oordelen mag natuurlijk wel degelijk, als het op terechte gronden is. Daar zou zelfs Mattheus het mee eens zijn..

Als lid van de genoemde categorie kijk ik nooit door taalmankementen heen. Ze slaan mij keer op keer in het gezicht en onderstrepen de afstand tot de medemens.

En: computerproblemen verdwijnen bij mij zelden als sneeuw voor de zon. Vele zijn zelfs chronisch aanwezig.
 
Leono, daar zeg je een paar dingen waar ik van schrik!
Mattheus heb ik nooit ontmoet maar ik denk zo maar dat hij een te goed iemand was om over een andere medemens te oordelen. Dat oordelen laat hij aan zijn meerdere over.

Jij beschouwt jezelf als lid van de genoemde categorie en ja, dat constateerde ik ook.

Maar mijn oordeel over de slagen in je gezicht houd ik liever voor me. Ik heb in mijn werkzame deel van mijn leven heel wat taalfouten moeten constateren, maar een oordeel, nee dat hoorde er nooit bij. Ik constateerde hoogstens dat de ene mens slimmer was geboren dan de ander.

En die afstand van de ene medemens tot de ander wordt gemaakt door diegene die zichzelf de betere vindt: een slecht oordeel, waar door je veel goeds op aarde mist.

Computerproblemen, daar heb ik ook geen oordeel over.
 
Wie zegt nu dat ik over die taalfouten oordelen uitspreek? Het is een bescheiden vorm van lijden die ik zelf onderga. Mag dat?

Overigens erger ik mij niet aan taalfouten als ze voortkomen uit domheid of uit een andere culturele achtergrond.

Neen, de pijn zit bij mij in de slordigheid die ik overal zie.

Ik voel mijzelf zeker niet beter, maar wel rustiger en nauwkeuriger dan menig ander. Dankzij zeer veel zelfkritiek!
 
Er sprak geen lijden uit je tekst en als je dat wel bedoeld hebt, heb jij al heel wat afgeleden in je leven en verdien je mijn diepe medelijden.

Bij taalfouten staat zelden vermeld: ik ben hier te dom voor. Dus is het heel moeilijk om te weten wanneer je je moet ergeren. En een slordig iemand krijgt dus ook een etiketje opgeplakt. Waarom? Het is een eigenschap die je ongevraagd kreeg en die je niet slecht maakt.

Zelfkritiek is een groot goed en niet iedereen wil daar aan beginnen. En eerlijk gezegd: ik ook niet. Want ik word er vast geen beter mens door, maar wel iemand die kritiek van een ander vreest. En het woord kritiek heb ik zo ver mogelijk weggeschoven: je moet een mens nemen zoals hij is en daardoor leef ik een stuk geruster.

En voor mij is deze discussie nu wel gesloten voordat we een forum in een forum zijn.
 
Als lid van de genoemde categorie kijk ik nooit door taalmankementen heen. Ze slaan mij keer op keer in het gezicht en onderstrepen de afstand tot de medemens.

Dat noem ik een bescheiden vorm van lijden, want mijn gezicht doet natuurlijk niet echt pijn. En de medemens blijft wie hij/zij is. Op veilige afstand zelfs.

De arrogantie die jij meent te zien, is er niet.

Afwezig!

Arrogantie is mij vreemd. Geloof mij maar.
 
Steun Ons

Nieuwste berichten

Terug
Bovenaan